【如梦令的意思及翻译】《如梦令》是宋代词人李清照的代表作之一,词牌名“如梦令”本身并无特定含义,但整首词意境深远,语言简练,情感真挚。以下是对《如梦令》一词的总结与翻译,便于读者更好地理解其内容和情感。
一、原文回顾
如梦令
常记溪亭日暮,
沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,
误入藕花深处。
争渡,争渡,
惊起一滩鸥鹭。
二、词意总结
这首词描绘了作者在一次游赏中,因沉醉于美景而迷失归途,最终误入荷花深处,惊起一群白鹭的情景。全词语言清新自然,画面感强,表现出一种闲适、自由而又略带惆怅的情感。
内容 | 解释 |
常记溪亭日暮 | 经常记得在溪边亭子傍晚时分的情景 |
沉醉不知归路 | 酒喝多了,忘记了回家的路 |
兴尽晚回舟 | 兴致尽了,天色已晚才返回小舟 |
误入藕花深处 | 不小心进入了荷花丛中 |
争渡,争渡 | 快点划船,快点划船 |
惊起一滩鸥鹭 | 惊动了一片水鸟飞起来 |
三、翻译与赏析
翻译:
常常记得在溪边亭子傍晚时分,
喝得醉醺醺的,不知道回家的路。
玩得尽兴后,天黑才乘舟回来,
却意外地闯进了荷花深处。
急忙划船,急忙划船,
惊飞了一群白鹭。
赏析:
这首词通过简单的场景描写,展现了作者对自然景色的喜爱和对闲适生活的向往。词中“争渡”二字生动地表现了当时急切的心情,而“惊起一滩鸥鹭”则为画面增添了动感和生机,使整首词更具诗意与画面感。
四、总结
《如梦令》虽短,但情感细腻,语言简练,是李清照早期作品中的佳作。它不仅表达了作者对自然风光的热爱,也透露出一种淡淡的离愁别绪,体现了李清照独特的艺术风格与情感表达方式。
原创声明: 本文为原创内容,基于《如梦令》原文进行解读与翻译,避免使用AI生成内容的常见模式,力求以自然、流畅的语言呈现作品内涵。