【山不在高的原文及翻译】一、
《山不在高》是唐代文学家刘禹锡所作的一篇散文,出自《陋室铭》。虽然标题常被误认为是“山不在高”,但实际全文为《陋室铭》,其开篇即为“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”。文章通过描写简陋的居所,表达了作者安贫乐道、高洁傲岸的情操。
本文以简洁的语言,表达了对精神境界的追求,强调了内在品质的重要性,而非外在条件的优越。为了便于理解,以下为原文与译文对照,并附表格形式进行总结。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
山不在高,有仙则名; | 山不在于高,只要有仙人居住就会有名气; |
水不在深,有龙则灵。 | 水不在于深,只要有龙潜藏就会显得灵异。 |
斯是陋室,惟吾德馨。 | 这是简陋的屋子,只因我的品德高尚而香气四溢。 |
苔痕上阶绿,草色入帘青。 | 苔藓爬上台阶泛出绿色,青草的颜色透过帘子映进来。 |
谈笑有鸿儒,往来无白丁。 | 来往交谈的是博学之士,没有没有学问的人。 |
可以调素琴,阅金经。 | 可以弹奏朴素的琴,阅读佛经。 |
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 | 没有世俗的音乐扰乱耳朵,也没有官府的文书劳累身体。 |
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。 | 南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。 |
孔子云:何陋之有? | 孔子说:“有什么简陋的呢?” |
三、内容分析
《山不在高》虽短小精悍,却蕴含深远哲理。文章借物抒情,通过对比自然景物与人文精神,表达作者对精神生活的重视。它不仅是对自身处境的坦然接受,更是对理想人格的追求。
文中“斯是陋室,惟吾德馨”一句尤为经典,体现了作者安于清贫、注重修养的高尚情操。同时,“何陋之有”一句,引用孔子之语,进一步强化了主题,彰显了作者的自信与豁达。
四、结语
《山不在高》是一篇富有哲理和文化底蕴的散文,语言质朴,寓意深刻。它不仅展现了作者的文学才华,也传递了中国传统文化中“重德轻物”的思想。无论是从文学角度还是人生哲学角度来看,这篇文章都值得深入学习与品味。
如需进一步探讨《陋室铭》的创作背景或文化影响,可继续查阅相关资料。