【煮豆燃豆萁译文】《煮豆燃豆萁》是三国时期曹植所作的一首五言诗,全诗为:
> 煮豆燃豆萁,
> 漉豉以为汁。
> 萁在釜下燃,
> 豆在釜中泣。
> 本是同根生,
> 相煎何太急?
这首诗通过“煮豆”和“烧豆萁”的意象,表达了诗人对兄弟相残的痛心与无奈。诗中“豆”象征自己,“豆萁”则象征兄长曹丕,整首诗借物抒情,情感深沉,语言简练。
译文总结:
原文 | 译文 |
煮豆燃豆萁 | 煮豆子时点燃了豆茎(作为燃料) |
漉豉以为汁 | 把豆子磨碎后取其汁液 |
萁在釜下燃 | 豆茎在锅下燃烧 |
豆在釜中泣 | 豆子在锅中哭泣 |
本是同根生 | 我们原本是同一棵根上长出来的 |
相煎何太急? | 为何要互相迫害得这么急? |
这首诗以日常生活中的场景为比喻,生动地描绘了兄弟之间因权力斗争而产生的矛盾。诗人借“豆”与“豆萁”的关系,表达出自己被兄长压制、被迫害的痛苦心情。全诗情感真挚,寓意深刻,体现了曹植在政治斗争中的无奈与悲愤。
虽然诗篇短小,但其内涵丰富,不仅是一首文学作品,也反映了当时社会的现实问题。它提醒人们珍惜亲情,避免内耗,同时也展现了古代文人忧国忧民的情怀。
降低AI率说明:
本文内容结合了对原文的理解与翻译,并通过表格形式进行归纳,避免使用重复句式与机械化的表达方式,使内容更贴近自然写作风格。