大家好,小范来为大家解答以上的问题。杨震暮夜却金文言文视频讲解,杨震暮夜却金这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。
2、当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。
3、晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。
4、杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。
5、”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。
6、怎么能说没人知道!”王密羞愧地退出去了。
7、出处:南朝·宋·范晔《后汉书》原文:(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。
8、当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。
9、震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。
10、”震曰:“天知,神知,我知,子知。
11、何谓无知?”密愧而出。
12、扩展资料一、创作背景元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。
13、范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事,超越众家,后来居上。
14、所以到了唐代,范晔《后汉书》取代《东观汉记》,盛行于世。
15、二、赏析《后汉书》除体例上的创新外,最显著的是观点鲜明,褒贬一语见地。
16、如,他不为那些无所作为的大官僚立传,而为许多“操行俱绝”的“一介之夫”写了《独行列传》,充分地表明了他爱憎分明的态度;《党锢传》则正面歌颂了张俭、范滂和李膺等人刚强正直的风尚。
17、在《杨震传》中,多处歌颂了杨震及其子孙廉洁奉公的家风;《宦者传》赞扬了蔡伦等“一心王室”的忠介之士,对于侯览等人则直书其“凶家害国”。
18、特别是《后汉书》的“论”“赞”,以犀利的笔锋评判是非,表彰刚正,贬斥奸恶而嘲笑昏庸,更是一大优点。
19、参考资料来源:百度百科-杨震暮夜却金参考资料来源:百度百科-后汉书参考译文: 杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起。
20、”他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允。
21、人们都说他年纪老了,想出来做官也迟了,而杨震却更安心他的教书生活。
22、邓骘听说后就召请他做官,那时杨震已经五十多岁了。
23、屡次升迁,升到荆州刺史、东莱太守。
24、往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。
25、杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“夜里没有人知道这事。
26、”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么说没人知道!”王密惭愧地出门走了。
27、后来调任涿郡太守。
28、为人奉公廉洁,子孙常常吃素菜,出门步行。
29、老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,用这个‘产业’留给他们,不也是很丰厚的吗?”译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。
30、当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。
31、晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。
32、杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。
33、”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。
34、怎么能说没人知道!”王密羞愧地退出去了。
35、出处:南朝·宋·范晔《后汉书》原文:(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。
36、当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。
37、震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。
38、”震曰:“天知,神知,我知,子知。
39、何谓无知?”密愧而出。
40、扩展资料一、创作背景元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。
41、范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事,超越众家,后来居上。
42、所以到了唐代,范晔《后汉书》取代《东观汉记》,盛行于世。
43、二、赏析《后汉书》除体例上的创新外,最显著的是观点鲜明,褒贬一语见地。
44、如,他不为那些无所作为的大官僚立传,而为许多“操行俱绝”的“一介之夫”写了《独行列传》,充分地表明了他爱憎分明的态度;《党锢传》则正面歌颂了张俭、范滂和李膺等人刚强正直的风尚。
45、在《杨震传》中,多处歌颂了杨震及其子孙廉洁奉公的家风;《宦者传》赞扬了蔡伦等“一心王室”的忠介之士,对于侯览等人则直书其“凶家害国”。
46、特别是《后汉书》的“论”“赞”,以犀利的笔锋评判是非,表彰刚正,贬斥奸恶而嘲笑昏庸,更是一大优点。
47、参考资料来源:百度百科-杨震暮夜却金参考资料来源:百度百科-后汉书译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。
48、当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。
49、晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。
50、杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。
51、”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。
52、怎么能说没人知道!”王密羞愧地退出去了。
53、出处:南朝·宋·范晔《后汉书》原文:(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。
54、当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。
55、震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。
56、”震曰:“天知,神知,我知,子知。
57、何谓无知?”密愧而出。
58、阿维0725聊聊关注成为第504位粉丝译文:杨震四次升迁,担任荆州刺史、东莱太守。
59、当他到郡上任,路过昌邑时,过去曾举荐的荆州秀才王密正做昌邑的县令。
60、晚上,王密去拜见杨震,怀中揣了十斤金子,送给杨震。
61、杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“这么晚了,没有人能知道这件事。
62、”杨震说:“天知道,神知道,我知道,你知道。
63、怎么能说没人知道!”王密羞愧地退出去了。
64、出处:南朝·宋·范晔《后汉书》原文:(杨震)四迁荆州刺史、东莱太守。
65、当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。
66、震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。
67、”震曰:“天知,神知,我知,子知。
68、何谓无知?”密愧而出。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。