首页 >> 优选问答 >

荆轲刺秦王翻译及原文

2025-08-27 18:23:12

问题描述:

荆轲刺秦王翻译及原文,时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-08-27 18:23:12

荆轲刺秦王翻译及原文】《荆轲刺秦王》是《战国策·燕策三》中的一篇著名历史故事,讲述了战国时期刺客荆轲奉燕太子丹之命,前往秦国刺杀秦王嬴政(即后来的秦始皇)的故事。这个故事展现了荆轲的胆识与忠诚,也反映了当时各国之间的激烈斗争。

一、

本文主要讲述了燕太子丹因对秦王的不满,决定派遣荆轲前往秦国行刺。荆轲在燕太子的安排下,以献地图为名接近秦王,最终在关键时刻失败,被秦王所杀。故事语言生动,情节紧张,体现了古代刺客的勇气和智慧。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
荆轲者,卫人也,其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。 荆轲是卫国人,他的祖先原本是齐国人,后来迁居到卫国,卫国人称他为庆卿。
及政入秦,太子丹恐惧,召荆轲曰:“秦兵旦暮渡易水,吾欲与子图之。” 当秦王进入秦国后,太子丹感到害怕,召见荆轲说:“秦军很快就要渡过易水,我想和你一起想办法。”
荆轲曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。” 荆轲说:“如果没有太子的话,我愿意去拜见他。现在如果只是去而没有信物,就无法接近秦王。”
太子曰:“樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。” 太子说:“樊将军,秦王悬赏一千斤黄金和一万户封地来买他的头。如果真的能得到樊将军的头,再加上燕国督亢的地图,献给秦王,秦王一定会高兴地接见我,这样我才能有机会报答太子。”
荆轲曰:“此国之大事也,臣请得从事焉。” 荆轲说:“这是国家的大事,我请求让我来处理。”
于是太子豫求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。 于是太子预先寻找天下的锋利匕首,得到了赵国人徐夫人的匕首,用百金买下,并让工匠用毒药浸泡它。
乃令秦舞阳为副。 于是让秦舞阳作为副手。
荆轲奉樊於期头函,而秦舞阳奉地图柙,以次进。至陛,秦舞阳色变振恐,荆轲顾笑而前谢曰:“北蕃蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使得毕使于前。” 荆轲捧着樊於期的头盒,秦舞阳捧着地图匣,按顺序进入宫殿。到了台阶前,秦舞阳脸色变了,非常害怕,荆轲回头笑着上前谢罪说:“北方边远地区的粗人,从未见过天子,所以害怕,希望大王稍微宽容他,让他能在您面前完成使命。”
秦王谓轲曰:“取舞阳所持地图。” 秦王对荆轲说:“拿走舞阳拿着的地图。”
荆轲既取图,奏之,发图,图穷而匕首见。 荆轲拿到地图后,展开给秦王看,地图展开后,匕首露出来了。
因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。 于是荆轲用左手抓住秦王的衣袖,右手拿着匕首刺向他。
未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。 尚未靠近秦王身体,秦王惊慌,自己站了起来,挣断了衣袖。
操其手,击轲,断其左股。 秦王抓住荆轲的手,打他,砍断了他的左腿。
荆轲废,乃引其匕首以擿秦王,不中,中柱。 荆轲倒地,举起匕首掷向秦王,没有击中,打中了柱子。
秦王复击轲,轲被八创,乃自刎。 秦王再次攻击荆轲,荆轲身上受了八处伤,于是自刎而死。

三、结语

《荆轲刺秦王》不仅是一段历史记载,更是一个充满悲壮色彩的英雄故事。通过这篇文本,我们不仅了解了古代刺客的勇敢精神,也看到了政治斗争中的复杂与残酷。文章语言精炼,情节紧凑,是中国古代文学中极具代表性的篇章之一。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章