geilivableman(geilivable)

导读 大家好,小范来为大家解答以上的问题。geilivableman,geilivable这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、英文:gelivable 其他

大家好,小范来为大家解答以上的问题。geilivableman,geilivable这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、英文:gelivable 其他翻译: geilivable geilivalbe geliable geiliable [生造词]由中文"给力"生造出来的英文词汇 另有一词 ungeiliable 意为 "不给力" un表示否定 geili为“给力”的汉语拼able为形容词词尾表示 另外,还有很给力的,但是大家没注意的一点:英文中有一词“glee[gli:]”。

2、是快乐、欢欣的意思,而读起来,恰恰也是“给力”哦!纽约时报上的:Chinese Internet buzzword which means “cool,” “awesome” or “exciting.” Literally, “giving power.”The Shanghai Daily reported that a Chinese neologism, “geili,” which means, “cool,” “awesome” or “exciting,” had been granted the “official seal of approval” by appearing in The People’s Daily – the official paper of the Communist Party:“Geili” is created from two Chinese characters “gei” and “li.” Literally, it means “giving power,” but is now widely accepted as an adjective describing something that’s “cool.”A test of a Chinese jargon word’s trendiness is if users translate it into a foreign language, according to its pronunciation. “Geili” has been transformed into the English-sounding “gelivable,” and “ungelivable,” and the French “très guélile.”But it was the word’s antonym “bugeili” – meaning dull or boring – that first grabbed wider public attention after it appeared online in May in an episode of a Chinese-dubbed Japanese comic animationgeli,gelivablegelivablegeli~~~。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!